sermon
当前位置| 主页>English>sermon>

Living Waters

来源:网络 作者:斯宾塞(美) 时间:2015-02-15 点击:

There are some hearts like wells, green-mossed and deep

As ever Summer saw;

And cool their water is, yea, cool and sweet;

But you must come to draw.

They hoard not, yet they rest in calm content,

And not unsought will give;

They can be quiet with their wealth unspent,

So self-contained they live.

And there are some like springs, that bubbling burst

To follow dusty ways,

And run with offered cup to quench his thirst

Where the tired traveler strays;

That never ask the meadows if they want

What is their joy to give;——

Unasked, their lives to other life they grant,

So self-bestowed they live!

And One is like the ocean, deep and wide,

Within all waters fall;

That girdles the broad earth, and draws the tide,

Feeding and bearing all;

That broods the mists, that sends the clouds abroad,

That takes, again to give;——

Even the great and loving heart of God,

Whereby all love doth live.

Caroline Spencer American poet.

 

活水

有些心像是水井,有青苔而且深

如常在夏天相遇;

他们的水冷冽,是的,冷冽而甘甜;

但你必须来汲取。

他们不吝啬囤积,但满足安然,

不求也不会给予;

他们静默守着不用的财富,

他们生活是自满自足。

也有些如同泉水,潺潺流放

在多尘土的路旁,

有经过的行旅困倦流荡,

就可以随地作止渴的琼浆;

从不去问草场是否需要,

他们总是乐于给予——不必去求取,

他们活是为别人生活,

他们生活是自动施出。

有一位如同海洋,渊深浩渺,

是所有众水的归结;

环绕广阔的大地,引导海潮,

流出而容纳一切。

孕育着雾,也发出云

收取,又复给予,

就是神伟大而慈爱的心,

所有的爱都从那里生活流露。

斯宾塞(Caroline Spencer),美国诗人。

上一篇:Streams In the Desert for Dec. 9
下一篇:没有了